-
1 visa
I substantiv1. vise, sang (musik)barnvisa; nubbevisa; vaggvisa
børnesang; snapsevise; vuggevise
Vara en visa på stan, bli till en visa
Være ilde berygtet, være en man snakker om
Der blev læst og påskrevet, rene ord for pengene
II verbumDet är den gamla vanliga visan, det är alltid samma visa
1. vise, lade nogen seVill du se mitt nya kök?
Vil du se mit nye køkken?
K. viser musklerne i FN
B. udviser stor udholdenhed
Jeg skal vise dig, hvordan man gør
4. beviseDet viser bare, at du slet ikke har lyttet
Vise, hvad man kan (duer til)
III Se: visumVise kløer, optræde truende
-
2 visa
I substantiv1. vise, sang (musik, sang m.m.)Sammensatte udtryk:barnvisa; nubbevisa; vaggvisa
børnesang; snapsevise; vuggeviseSærlige udtryk:Vara en visa på stan, bli till en visa
Være ilde berygtet, være en man snakker omDer blev læst og påskrevet, rene ord for pengeneII verbumDet är den gamla vanliga visan, det är alltid samma visa
1. vise, lade nogen seVill du se mitt nya kök?
Vil du se mit nye køkken?K. viser musklerne i FNB. udviser stor udholdenhedJeg skal vise dig, hvordan man gør4. beviseDet viser bare, at du slet ikke har lyttetSærlige udtryk:Vise, hvad man kan (duer til)Vise kløer, optræde truendeIII Se: visum -
3 dörr
substantiv1. dørSe upp för dörrarna! (Dörrarna stängs!)
Pas på dørene!, Dørene lukkes! (advarsel i toget)
skafferidörr; skjutdörr; svängdörr
spisekammerdør; skydedør; svingdør
Løbe en åben dør ind, bevise noget som allerede er bevist
Stå för dörren: Julen står för dörren
Stå for døren, være nær: Det er snart jul
Alle døre står åbne, der er alle muligheder
Bakom lyckta (slutna, stängda) dörrar
Bag lukkede døre, uden journalister eller publikum
-
4 dörr
substantiv1. dørJeg bor ved siden af en tyrkisk familie, de er mine nærmeste naboerSe upp för dörrarna! (Dörrarna stängs!)
Pas på dørene!, Dørene lukkes! (advarsel i toget)Sammensatte udtryk:skafferidörr; skjutdörr; svängdörr
spisekammerdør; skydedør; svingdørSærlige udtryk:Løbe en åben dør ind, bevise noget som allerede er bevistStå för dörren: Julen står för dörren
Stå for døren, være nær: Det er snart julAlle døre står åbne, der er alle mulighederBakom lyckta (slutna, stängda) dörrar
Bag lukkede døre, uden journalister eller publikum -
5 kasta
verbum1. kaste, smide, slynge (kroppen eller dele af kroppen er involveret)Gå ut och kasta boll i stället!
Gå ud og spil bold i stedet for!
2. kassere, smide på lossepladsen og lign.5. kaste (om syning) (håndarbejde, tekstiler m.m.)Hurtigt kigge på nogen/noget
Kaste et blik på nogen/noget, kigge hurtigt (og i smug)
Lade vandet, tisse
Smide penge ud til ingen nytte, sløse dem væk
Kaste lys over noget, skabe klarhed, komme med yderlige information om noget
Tage handsken op, acceptere en udfordring
Handsken er kastet, udfordret til strid (diskussion), det afgørende skridt er taget
Terningerne er kastet, en vigtig beslutning for fremtiden er taget
-
6 kasta
verbum1. kaste, smide, slynge (kroppen eller dele af kroppen er involveret)Gå ut och kasta boll i stället!
Gå ud og spil bold i stedet for!2. kassere, smide på lossepladsen og lign.5. kaste (om syning) (håndarbejde, tekstiler m.m.)Særlige udtryk:Hurtigt kigge på nogen/nogetKaste et blik på nogen/noget, kigge hurtigt (og i smug)Lade vandet, tisseSmide penge ud til ingen nytte, sløse dem vækKaste lys over noget, skabe klarhed, komme med yderlige information om nogetTage handsken op, acceptere en udfordringHandsken er kastet, udfordret til strid (diskussion), det afgørende skridt er tagetTerningerne er kastet, en vigtig beslutning for fremtiden er taget -
7 bombardera
verbum2. bombe, smide bomber (militær)4. overøse, give meget af noget til nogenSjälv har jag blivit bombarderad av e-post och telefonsamtal under morgonen
Selv er jeg blevet bombarderet med e-mail og telefonsamtaler i løbet af morgenen
-
8 bombardera
verbum2. bombe, smide bomber (militær)4. overøse, give meget af noget til nogenSjälv har jag blivit bombarderad av e-post och telefonsamtal under morgonen
Selv er jeg blevet bombarderet med e-mail og telefonsamtaler i løbet af morgenen -
9 tårtning
substantiv1. det at smide lagkager på nogen som politisk aktion/protestEn 'tårtare' er en person der agerer (protesterer) politisk ved at smide lagkager på nogen -
10 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden
2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!
4. kaste/smide noget der er tungtLanga in skräpet i skåpet, langa upp kofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden
-
11 langa
verbumGaraget brann, men alla hjälpte till att langa vatten
Der var ild i garagen, men alle hjalp med at række spande med vand til hinanden2. sælge sprit eller stoffer ulovligt (hverdagssprog/slang)3. give/række noget til nogen (hverdagssprog/slang)Langa hit mjölken!
Giv mig mælken!4. kaste/smide noget der er tungtLangainskräpet i skåpet, langauppkofferten på bagagehyllan
Smide skidtet ind i skabet, smide kufferten op på bagagehylden -
12 betårta
verbumAtt betårta någon har blivit en praxis bland anarkistiska samhällskritiker
At smide en lagkage i hovedet på nogen er blevet praksis blandt anarkistiske samfundskritikere (tårta=lagkage)
-
13 betårta
verbumAtt betårta någon har blivit en praxis bland anarkistiska samhällskritiker
At smide en lagkage i hovedet på nogen er blevet praksis blandt anarkistiske samfundskritikere (tårta=lagkage) -
14 ha bort
uregelmæssigt verbum1. få nogen/noget at forsvinde2. smide væk, fjerneJeg vil gerne af med døren til 1. salen Slet?
-
15 passa sig
verbum1. være passende/rigtigt/belejligt2. passe på, vogte sig, tage sig i agtPassa dig, så du inte blir av med plånboken!
Pas på, at ikke nogen snupper din tegnebog!
-
16 tårta
I substantiv1. lagkage (kogekunst, mad m.m.)Nogen har sagt, at sproget er flødeskummet på tankens lagkage
Jeg har fået fire lagkager i anledning af navnedagen (mange svenskere fejrer sin navnedag)
glasstårta; gräddtårta; rulltårta
II verbumislagkage; flødeskumslagkage; roulade
1. smide lagkage på en magthaver, evt. gnide den ind i ansigtet på vedkommende (hverdagssprog/slang)Kungen blev tårtad, men drottningen slapp undan
Der blev smidt en lagkage i hovedet på kongen, men dog ikke på dronningen
-
17 tårtning
substantiv1. det at smide lagkager på nogen som politisk aktion/protestEn 'lagkagesmider' er en person der agerer (protesterer) politisk ved hjælp af lagkager
-
18 vräka
verbum1. smide/kaste noget på en voldsom måde3. tvinge nogen til at flytte fra sin bolig, sætte udMange hjemløse er blevet tvunget til at opgive sin bolig, fordi de ikke kan betale huslejen
-
19 ha bort
uregelmæssigt verbum1. få nogen/noget at forsvinde2. smide væk, fjerneJeg vil gerne af med døren til 1. salen Slet? -
20 passa sig
verbum1. være passende/rigtigt/belejligt2. passe på, vogte sig, tage sig i agtPassa dig, så du inte bliravmed plånboken!
Pas på, at ikke nogen snupper din tegnebog!Særlige udtryk:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
slæber — slæ|ber sb., en, e, ne (SPØGENDE sko); smide slæberne ind hos nogen (indynde sig hos nogen) … Dansk ordbog